Conéctese con nosotros

Celebridades

Arnold Schwarzenegger recuerda sus inicios como actor y cómo su anuncio para la Super Bowl se burlaba de lo que le decían.

Publicado

el

Publicidad

Arnold Schwarzenegger es una de las mayores celebridades del planeta, tanto por su caché en la cultura pop como por su masa corporal, y no es el tipo de hombre del que mucha gente se burlaría a la cara. Y aún menos producirían un anuncio entero de la Super Bowl apuntando al inconfundible acento austriaco del hombre fuerte, al menos no sin el consentimiento del propio hombre. Afortunadamente, el veterano de Terminator no tuvo ningún problema en aparecer junto a Jake, de State Farm, en el último anuncio de la compañía para la Super Bowl, que se centra en la aparente incapacidad de Ah-nold para terminar la frase “como un buen vecino” con una erre bien pronunciada.

A pesar de que el anuncio entró en nuestra lista de los anuncios más divertidos de la Super Bowl LVIII por ser un puro cachondeo -especialmente la versión extendida que compartimos a continuación-, es una pena que la premisa jocosa fuera un obstáculo demasiado real que podría haber descarrilado su carrera si Schwarzenegger no hubiera tenido tanta confianza en sí mismo como talento durante sus intentos de dar el salto a la interpretación. En declaraciones a Yahoo Entertainment, Schwarzenegger reflexionó sobre las primeras veces que le dijeron que sus músculos le impedirían ser una estrella y que su acento le impediría llegar a papeles de actor principal. En sus propias palabras:

[El anuncio] es divertido, pero también lo es para mí personalmente. En los años 70, cuando empecé a trabajar en el cine, la gente me decía: ‘Nunca serás un protagonista porque tienes acento’.

Uno se imagina a la persona que compartió esa afirmación tan incorrecta como alguien que le hubiera dicho a Leonardo di Vinci que nunca sería conocido fuera de su país, o que le hubiera dicho a Taylor Swift que llegaría a lo más alto como artista indie. Incluso si la persona tenía razón en todo lo demás en la vida, subestimar a Schwarzenegger es una metedura de pata suficiente para causar un daño permanente.

El actor continuó, señalando que puso voz a algunas de las frases más célebres del cine, y atribuye la popularidad en parte al mismo elemento que le dijeron que cambiara. Como él mismo dijo:

Publicidad
Aquí estamos décadas después. Muchas de mis frases se hicieron populares por mi forma de pronunciarlas. Este anuncio juega con eso, y me partí de risa cuando lo leí.

Desde “I’ll be bahk” a “Get to dah choppah!”, pasando por “Get you ass to Mahs”, Schwarzenegger ha regalado al cine montones de frases de primera categoría, muchas de las cuales no son necesariamente tan atractivas sin una actuación interesante de por medio. No sé si Daniel Day Lewis habría puesto el mismo inglés en el “No es un too-mah” de Kindergarten Cop.

Para ser justos, el protagonista de FUBAR intentó perder el acento en un momento dado, cuando aún creía que podía tener un impacto negativo. Pero es de suponer que pronto se dio cuenta de que intentar sonar como los actores americanos era tan casi imposible como intentar parecerse a ellos. El propio Schwarzenegger ha hablado de cómo el Hollywood actual tiene muchos más talentos cubiertos de músculos que la selección disponible cuando él empezaba en el negocio.

Publicidad

Echa un vistazo a la explosiva versión extendida del anuncio de State Farm a continuación.

Publicidad
Comentarios
Publicidad
Publicidad

Síguenos

Trending