Otros
Los clásicos infantiles de Roald Dahl se editan para eliminar el lenguaje “ofensivo” y la gente está furiosa
El movimiento cultural para intentar reevaluar el lenguaje y las actitudes antiguas se ha topado con un obstáculo interesante, después de que la versión editada de las obras de Roald Dahl se abriera paso en la esfera pública. Antes de que lo piense, no, lo políticamente correcto no se ha vuelto loco. Probablemente.
Las reediciones de las obras de Dahl son el centro de atención de Internet hoy en día, con nuevas ediciones de Charlie y la fábrica de chocolate, Jim y El Durazno Gigante y Matilda, todas ellas publicadas por Puffin. Algunos de los cambios introducidos son interesantes, otros enloquecedores y otros prácticamente inútiles.
Augustus Gloop se describe ahora como “enorme” en lugar de “gordo”, los Oompa-Loompas son ahora “gente pequeña” en lugar de “hombres pequeños”, y la señorita Tronchatoro como “la mujer más formidable” en lugar de “mujer formidable”. Puffin debe de odiar la aliteración. Estos cambios parecen intrascendentes, sin sentido y, en última instancia, hechos para suscitar más debates aburridos y monótonos dentro de las guerras culturales.
La reacción ha sido exactamente tan reaccionaria como cabía esperar, y la gente ha señalado de entrada a George Orwell y Diecinueve Ochenta y Cuatro. Porque una dictadura autoritaria empieza con libros infantiles que se editan muy ligeramente décadas después de su publicación original. Definitivamente, el mundo necesita que cunda el pánico.
Como siempre, Orwell tenía la medida de nuestros tiempos.
#RoaldDahl
As usual, Orwell had the measure of our times.#RoaldDahl pic.twitter.com/EwZ111eqaz
— Christopher Paolini (@paolini) February 18, 2023
Si estás enfadado por esta supuesta censura, puede que te moleste un poco saber que no se trata de “tonterías woke” ni de millennials llorones. Se trata simplemente de empresas que defienden de boquilla los ideales progresistas caricaturizando el debate y tratando de seguir siendo rentables. Puffin no ha hecho esto por sensibilidad, es casi seguro que lo ha hecho para mantener la rentabilidad de su propiedad intelectual.
Lo que pasa con Roald Dahl es que quienquiera que gestione su patrimonio está claramente hambriento de dinero. Cambiarían cada palabra de los libros si eso significara más dinero…
The thing about Roald Dahl is: whoever is running his estate is clearly very hungry for money. They'd change every word in the books if it meant more cash
— Mike Cobraman (@MKupperman) February 20, 2023
Hay soluciones reales y mejores para este problema que Warner Bros. y otras empresas resolvieron hace tiempo. El descargo de responsabilidad al principio, que también sirve para educar a quienes consumen los medios sobre cómo era el pasado. Me parece la mejor manera de hacerlo sin desvirtuar la intención del autor.
he estado intentando hablar sobre la censura de roald dahl sin sonar como un boomer. de todos modos, creo que esta declaración de Warner Brothers antes de sus viejos dibujos animados racistas es bastante buena, preferiría que los editores hicieran algo como esto en lugar de cambiar literalmente las palabras
been trying to talk about the roald dahl censorship without sounding like a boomer. anyway, i think that this statement from Warner Brothers before their old racist cartoons is pretty good, would rather publishers do something like this than literally change words pic.twitter.com/ce8yC2esDx
— jolene of arc (@okaypompeii) February 19, 2023
Cambiar “no hace muchos años” por “hace muchos años” es la más pequeña de las ediciones de Roald Dahl, pero es una en la que no puedo dejar de pensar.
Ni siquiera es tratar de arreglar algo potencialmente ofensivo, es simplemente “los niños son demasiado estúpidos para entender que un libro fue escrito en el pasado” lol
Changing “not many years ago” to “many years ago” is the most minor of the Roald Dahl edits but it’s one I can’t stop thinking about
It’s not even trying to fix something potentially offensive, it’s just “kids are too stupid to understand that a book was written in the past” lol pic.twitter.com/8sWOKN3y0c
— Zinnia Z (@ZinniaZed) February 18, 2023
Lo de Roald Dahl es bastante interesante, ya que creo que pone de relieve la extraña alquimia por la que a la gente le gustan tanto sus libros: su simpatía por los desvalidos combinada de algún modo con la visión más ridículamente venenosa del mundo.
The Roald Dahl thing is quite interesting since I think it highlights the weird alchemy why people love his books so much: his sympathy for the underdog somehow combined with the most ridiculously poisonous view of the world.
— Cethan Leahy (@CethanLeahy) February 18, 2023
Los libros de Dahl nunca pretendieron ser virtuosos más allá de algunos temas agradables para los niños de “trata a la gente como te gustaría que te trataran” y “no seas gilipollas”. El propio Dahl tampoco fue nunca un dechado de virtudes en su vida personal, como se ha publicitado mucho, pero ¿quién lo es? Reescribir la historia para hacerlo parecer como tal con estas reediciones no apacigua a nadie.
Las adaptaciones de las obras de Dahl continuarán, especialmente ahora que Netflix posee los derechos del catálogo. Con las adaptaciones vendrán aún más reimpresiones, porque al final se trata de dinero, no de verdaderas creencias progresistas.
- Noticiashace 4 semanas
Diego Luna profundiza en la rebelión en nuevas imágenes de la segunda temporada de ‘Andor’
- Tráilershace 4 semanas
El nuevo tráiler de ‘Sonic the Hedgehog 3’ pone el foco en Shadow
- Tráilershace 4 semanas
José y Úrsula buscan la felicidad en el tráiler de ‘Cien años de soledad’ de Netflix
- Apple TV Plushace 4 semanas
Anna Sawai dice que Cate tendrá “más autonomía” en la segunda temporada de ‘Monarch: Legacy of Monsters’
- Películashace 4 semanas
Stitch dice “Holaaaa” en el nuevo póster de ‘Lilo & Stitch’
- Películashace 1 semana
‘Jurassic World: Rebirth’ se parecerá más a ‘Jurassic Park’, dice el guionista
- Noticiashace 4 semanas
Disney revela las primeras imágenes de Stitch provocando un caos
- TVhace 1 semana
Emma D’Arcy adelanta un nuevo look para la reina Rhaenyra en la temporada 3 de ‘La Casa del Dragón’