Conéctese con nosotros

Marvel

Avengers: Endgame ¿Te amo 3 mil o 3 millones?

Publicado

el

Publicidad

Quienes vieron la película de Avengers: Endgame

 subtitulada en la escena de Tony Stark con su hija oyeron la frase “Te amo 3 mil” en inglés, pero para quienes la vieron doblada la cifra se multiplicó hasta 3 millones.

Una duda tonta para muchos, desconocida para quienes no han visto la película y una incógnita para otros. Pero como para unos la respuesta es obvia, para otros no; incluso no puede ser tan sencilla como parece.

https://www.youtube.com/watch?v=eqq02aHSY2A

Publicidad

Un usuario de Facebook Giulio Tinoco dio la explicación obvia, algunos se lo agradecieron, pero también fue objeto de burlas por la aclaración, ya que le hicieron comentarios como que la NASA lo estaba buscando.

En ingles es 3 mil y se entiende por que en español cambiaron a 3 millones, se debe a que la frase “Te Amo Tres Mil” es muy corta y no abarcaría los movimientos de labios de “I Love You Three Thousand” y resulta que “Te Amo Tres Millones” encajaba perfecto. Son tácticas que se suelen implementar en los doblajes”, expresó el usuario.

Publicidad

Para fundamentar lo que explica el usuario que como dice algunas veces se usan en doblaje para que el lip sync quede perfecto hacen cambios en los diálogos, Robert Downey Jr hace un par de días envió un mensaje de despedida y dentro del añadió el hastag #loveyou #3000.

https://www.instagram.com/p/BwswHznA9uK/?utm_source=ig_web_copy_link

Publicidad
Publicidad
Publicidad
Publicidad

Síguenos

Trending