Conéctese con nosotros

Noticias

España lo hace de nuevo con el doblaje de ‘Game of Thrones’

Publicado

el

Publicidad

Internet prácticamente tiene toda una ala dedicada a las traducciones españolas de nombres de personajes y títulos de películas, que lo mismo abarcan maravillas como El Mercenario Bocazas y Alberto el Hambriento para rebautizar a Deadpool y Galactus, o joyas como La jungla de cristal y A todo gas para renombrar a Duro de matar y Rápidos y furiosos.

Y justo cuando parecía que ya nada más podía sorprendernos de España y sus traducciones, llega ahora un caso de tremenda metida de pata con el doblaje de Game of Thrones.

El tercer episodio de la temporada final de la serie, tiene un momento en el que Davos Seaworth en el idioma original grita “She can´t see us!”, pero que los responsables del doblaje español tradujeron como “Sicansíos”. No es broma, ve el video:

Publicidad

Por supuesto Internet no se iba a quedar con los brazos cruzados y rápidamente comenzaron a surgir las reacciones.

Publicidad

Publicidad

Publicidad

 

Publicidad
Publicidad
Publicidad
Publicidad

Síguenos

Trending